1.04.2015 г.

„Там където винаги е есен“ е поетична и разтърсваща история за любовта

На 2 април излиза дебютният роман на Анхелес Ибирика, „Там където винаги е есен“. Поетичната история бързо покори сърцата на испанските читатели и се превърна в абсолютен бестселър. Издателство „Ера“ я представя на български език с умелия превод на Боряна Дукова.
Иън О´Конъл е известен писател на любовни романи. Той е млад мъж, изключително привлекателен и талантлив, и се радва на почти съвършен живот. Сгоден е за красивата Одри, но това не му пречи да си ляга с всяка по-сексапилна жена, която среща по пътя си. Според него любовта с главно „Л“ не съществува в живота, а само в романите, които пише.
Всяка есен Иън се оттегля от лудешкия живот на Ню Йорк и отива в самотната си къща на Кръстъл Лейк, където в уединение се отдава на писането. Но в отчаяно търсене на вдъхновение, което за пръв път го е изоставило, той среща Елизабет Салая – нежна блондинка, с която бързо се сприятеляват. С трепет той очаква появата ѝ всеки следобед, обсебен е от нея и я превръща в главна героиня на романа си.
Иън е смутен от силата на чувствата, които го връхлитат, но Елизабет крие голяма тайна, заради която ще се опита да го отдалечи от себе си. И ще го принуди да започне да се съмнява във всичко, в което твърдо е вярвал дотогава.
В шумния Манхатън, въвлечен в горещата надпревара на двамата кандидати за Белия дом, пътищата на Иън и Елизабет ще се пресекат отново. Ала сред интриги и амбиции, заплашващи да разклатят устоите на висшето общество в Ню Йорк, животът на двамата ще се промени не заради друго, а защото ще трябва да се изправят срещу собствените си чувства и страхове.

За автора:

Анхелес Ибирика определя себе си като обикновена жена, която обича природата, спокойствието и животните. Живее в провинцията и се радва на любовта на двете си деца. Много обича да чете, а още повече да пише. Читателите определят стила ѝ като красив, чувствен и поетичен. 

Няма коментари:

Публикуване на коментар