Нов превод на безсмъртната магична приказка на
Сент-Екзюпери бе издаден от "Изида". Той е включен в поредицата
на издателството, представяща забележителни творби на детската литература, като
"Рибарят и неговата душа" на Оскар Уайлд, "Вафлено сърце" и
"Туне Глимердал" на младата скандинавска звезда Мария Пар, обявявана
за "новата Астрид Линдгрен".
Изданието е с оригиналните цветни илюстрации на автора.
Новият превод е дело на великолепния преводач Румен Руменов, който е претворил
на български много емблематични творби на френската и испанската класика, както
и модерни произведения.
В книгата един пилот, приземил се аварийно в пустинята, се
натъква на малко момче, дошло от непозната планета. То му разказва за живота
си, за пътешествието си през космоса, за създанията, които е срещнало. Но отвъд
тази история, произведението на Екзюпери е и много повече - книга, изпълнена с
мъдрост, в която простичките наглед мисли и изказвания на героите отключват
въображението и ни карат да се замислим върху собствения си живот: как и за
какво живеем, върху какво се градят приятелството, обичта и щастието. Човек
трябва да вижда и да търси със сърцето си, защото очите
са слепи...
Създадена преди 72 години, тази магична приказка продължава
да вълнува. Според едно изследване „Малкият принц” е най-превежданата книга
след Библията – на общо близо 200 езика и диалекта. Продадени са повече от 80
млн. копия в цял свят.
Неотделима част от тази приказка са рисунките на самия
писател. Създадени по време на боевете с нацистите през Втората световна война,
те запечатват образа на момчето, тръгнало да пътува през Космоса и открило
нашата планета.
По безсмъртната история на Антоан дьо Сент-Екзюпери са
създадени няколко филма, мюзикъл, анимационен сериал.
Няма коментари:
Публикуване на коментар