На 2 април излиза
дебютният роман на Анхелес Ибирика, „Там където винаги е есен“. Поетичната
история бързо покори сърцата на испанските читатели и се превърна в абсолютен
бестселър. Издателство „Ера“ я представя на български език с умелия превод на
Боряна Дукова.
Иън О´Конъл е известен писател на любовни романи. Той е млад
мъж, изключително привлекателен и талантлив, и се радва на почти съвършен
живот. Сгоден е за красивата Одри, но това не му пречи да си ляга с всяка
по-сексапилна жена, която среща по пътя си. Според него любовта с главно „Л“ не
съществува в живота, а само в романите, които пише.
Всяка есен Иън се оттегля от лудешкия живот на Ню Йорк и
отива в самотната си къща на Кръстъл Лейк, където в уединение се отдава на
писането. Но в отчаяно търсене на вдъхновение, което за пръв път го е
изоставило, той среща Елизабет Салая – нежна блондинка, с която бързо се
сприятеляват. С трепет той очаква появата ѝ
всеки следобед, обсебен е от нея и я превръща в главна героиня на романа си.
Иън е смутен от силата на чувствата, които го връхлитат, но Елизабет
крие голяма тайна, заради която ще се опита да го отдалечи от себе си. И ще го
принуди да започне да се съмнява във всичко, в което твърдо е вярвал дотогава.
В шумния Манхатън, въвлечен в горещата надпревара на двамата
кандидати за Белия дом, пътищата на Иън и Елизабет ще се пресекат отново. Ала сред
интриги и амбиции, заплашващи да разклатят устоите на висшето общество в Ню
Йорк, животът на двамата ще се промени не заради друго, а защото ще трябва да
се изправят срещу собствените си чувства и страхове.
За автора:
Анхелес Ибирика определя себе си като обикновена жена, която
обича природата, спокойствието и животните. Живее в провинцията и се радва на
любовта на двете си деца. Много обича да чете, а още повече да пише. Читателите
определят стила ѝ като
красив, чувствен и поетичен.
Няма коментари:
Публикуване на коментар