"Доня Алба", роман в традицията на "Бел
ами" от Мопасан, вече има първия си превод на български - в поредицата
"Световна класика" на "Персей". Това е модерна градска
история за жени, пари и кариера, ситуирана през 20-те години на миналия век.
Ослепително красивата принцеса Алба Ипсилант привлича всички погледи. За да
промени живота на един от мъжете около нея. Той е решен да се изкачи високо във
върховете на обществото, но и да открие романтиката на своето време - младият
Михай Аспру се вижда като рицарите от древните времена.
Сравняван с Достоевски и Мопасан, румънският писател Джиб
Михаеску успява да пречупи влиянията на руските и френските класици през
призмата на живота в Букурещ между двете световни войни през ХХ век. Той ни
повежда умело из улиците на магнетичния свят на декадентската и загадъчна
румънска столица, за да ни разкрие нейните потайности и да разкаже модерна
приказка за принцове и просяци.
През втората половина на ХХ век, когато на български е
преведена голяма част от румънската литературна класика, творчеството на
Михаеску е пренебрегнато. Причината е, че писателят изобразява косвените
последици от погромите, последвали Октомврийската революция - чрез съдбата на
руски имигранти в Румъния. За него социалистическите идеи не са нещо повече от
безплодна утопия.
Няма коментари:
Публикуване на коментар