Първото издание на „Санскритско-български речник“ (ИК
„Изток-Запад“) е вече факт. Основополагащият труд на видния лингвист и
литератор проф. д-р Рама Кришна Каушик съдържа най-употребяваните думи с
основните им значения на двата езика.
Санскрит принадлежи към индоиранската група на
индоевропейското езиково семейство. Днес един от 20-те официални езици в Индия,
той винаги е имал особен статут в историята на индийската цивилизация. В
течение на повече от две хилядолетия санскрит доминира в културния живот на
страната като език на най-образованите слоеве на обществото, език на
брахманската каста и на основните философско-религиозни учения, на науката и
изящната словесност. Санскрит е оказал влияние и върху народните диалекти, а оттам
и върху съвременните официални езици в Индия (които включват над 60% думи от
санскритски произход). В наши дни в Индия на санскрит се издават вестници и
списания, публикуват се изследвания във всички научни области, създават се нови
оригинални художествени произведения, излъчват се емисии по радиото и
телевизията.
От 1981 г. в СУ „Св. Климент Охридски“ е открит
лекторат по санскрит. Езикът се изучава и в Националната гимназия за древни
езици и култури „Константин-Кирил Философ“. Но изучаването му среща затруднения
поради липсата на учебници, речници и помагала. „Санскритско-български речник“
на проф. д-р Рама Кришна Каушик има за цел да запълни част от тази празнина –
той може да се използва и от тези, които желаят самостоятелно да направят първи
стъпки в изучаването на санскрит, както и от всеки, който проявява интерес към
индийската култура.
В речника има единайсет хиляди думи, предимно от
класическия санскрит. Той съдържа най-употребяваните думи и техните най-важни
значения. Може да бъде полезен на българския читател и при изучаването на
основните класически и епически произведения на индийската литература като „Махабхарата“,
„Рамаяна“, „Панчатантра“ и др. Включени са най-употребяваните термини от
граматиката, философията, астрономията и други науки. Дадени са също
собствените имена на най-известните герои от епическите и класическите
произведения, на мъдреци, учени и пр. Включени са също голям брой имена на
растения, животни и географски обекти в Индия.
Проф. Каушик е изтъкнат индийски лингвист. В периода
1979-1984 преподава в СУ „Св. Климент Охридски“. В този период с негова помощ
се открива специалността индология. Професорът работи с много любов и усърдие
за нейното утвърждаване. Превел е на български религиозно-философската поема „Бахгавадгита“,
а настоящият речник е плод на дългогодишен труд.
Няма коментари:
Публикуване на коментар